所属分类:科技期刊浏览:次
《中国科技翻译》简介:
《中国科技翻译》办刊宗旨是贯彻理论与实践相结合的方针,强调翻译工作的实践性,鼓励翻译工作者探索科技翻译理论,介绍翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,报道大专院校科技翻译教学经验、并辅导科技翻译自学。介绍国内外翻译界动态,加强国际学术交流。
《中国科技翻译》主要设有科技翻译理论探索、科技翻译研究、译名标准化、口译、科技翻译与新技术、科技翻译质量管理、译海论坛、科技译员修养等栏目。
《中国科技翻译》杂志是由中国科学院图书出版情报委主管,中国科学院科技翻译工作者协会主办翻译类专业学术期刊。本刊创办于1988年8月,系国内外公开发行的核心期刊,并代表中国科技翻译界参与同国际翻译家联盟(FIT)各会员组织的期刊交流,1993年8月在FIT第13届世界大会上,荣获“国际译联1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”。《中国科技翻译》周期: 季刊,出版地:北京市,语种: 中文;,开本: 16开,国际刊号:ISSN1002-0489,国内刊号:CN11-2771/N,邮发代号: 82-586,创刊时间:1988
《中国科技翻译》杂志2014年第 3期成功发表论文:
11 基础英语教学词块意识对汉英翻译的影响…………………………… 孙雅晶; 31-32+50
12 论中国地名历史文化内涵的英译——以通名“阁”为例 ……………………………连真然; 33-37
13 语境对科技英语汉译的影响…………………………… 张建伟;白解红; 38-40+12
14 译者可以做什么?——功能翻译理论视角下的旅游牌示英译 ……………………………李丽; 41-44
15 增译法在地方新闻英译中的应用——以新疆地区英语新闻为例 ……………………………饶梦华; 45-47
16 评李德凤等译学术语中译的三个策略…………………………… 贾红霞; 48-50
17 大众文化语境下翻译转型的产业化途径 ……………………………莫爱屏;郝俊杰;吴迪; 51-54+47
18 汉民族的饮食文化及“吃”字短语的翻译 ……………………………黄粉保; 55-57+8
19 晚清科幻作品译介与中国近代科学文化构建 ……………………………王晓凤;张建青;张丽娟; 58-60+37
20 翻译:东西方文化交流的桥梁——Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 2014,1(1)述评 ……………………………王敏; 61-63+15
《中国科技翻译》杂志投稿小技巧:
1、文章标题要简短,能概括中心思想,一般不超过20个汉字,必要时加副标题
2、正文应层次清楚,行文规范,方便阅读,字数一般以2500-8000字为宜,重要稿件可不受此限制
3、题目下面均应写作者姓名、单位名称、所在城市、邮编,多位作者分别列出上述信息
4、来稿必须附有100-300字的内容摘要和3-5个关键词
5、如文章获得基金项目资助,以[基金项目]作为标识,并注明基金项目名称和编号
6、正文中图表主要是文字难以表达清楚的内容,图表应设计合理,先后分别给出图表序号
7、来稿请注明姓名、性别、籍贯、出生年月、学历、职称、工作单位、联系电话、详细邮寄地址
8、希望作者投稿时务必将以上要素补充完整、以减轻编辑部的后期工作负担,谢谢合作!
8、编辑部有权对稿件进行修删,不同意请在稿件中声明
9、请勿一稿多投,发现一稿多投者,一切不良后果由作者承担
10、中国科技翻译杂志录用通知书为信件版,发放通知书采用快递、请详细写出收信地址
11、若不能被录用,恕不退稿,请作者自留底稿,不同意上述稿件处理方式的作者请转投他刊
12、本站并非中国科技翻译杂志社和中国科技翻译编辑部官方网站
SCISSCIAHCI